ホームへ

レイズ(raise) 

ベッティング ラウンドの賭け金の金額を増やすこと

レイズの例

イラストの例では、田中さんの$100のベットに対して、伊藤さんがレイズを行い$500のチップをさし出しています

テレビやSNS動画配信などの画面では、レイズを「2-BET」と表示しているケースがあります。


レイズ額を伝えるときは注意が必要

レイズ額を英語で伝えるときは、金額の前に置く前置詞に注意が必要です

前置詞 “ by ” を使って、“ I raise by $xxx. ” とレイズ額を宣言すると、$xxx を賭けることになります。

raise by

例えば、直前に $500 のベットが行われており、“ I raise by $2,000. ” と発言すると、$2,000 を賭けて、ポットは直前のベット額 $500 と合わせて $ 2,500 となります。



一方、前置詞 “ to “ を使って、“ I raise to $yyy. “ とレイズ額を宣言すると、合計の賭金が $yyy となる額、言い換えるとポットが $2,000 となる額を、賭けることになります。

raise to

先の例と同様に直前に $500 のベットが行われている状況で、“ I raise to $2,000. ” と、前置詞 “ to ” を使ってレイズ額を伝えると、合計の賭金が $2,000 となる額を賭けることになります。賭ける金額は、$2,000 から直前にベットされた $500 を差し引いた $1,500 となります。

※ ある書籍によると、“ I raise make $yyy. ” と伝えても、“ I raise to $yyy. ” と同様に、賭ける額が $ YY までレイズするという意味となるそうです。*2



“ I raise to $yyy. ” の表現は、プレイヤーが賭ける金額をストレートに理解できないため、一般的には “ I raise by $xxx. ” の表現が用いられます

なお、前置詞を付けない “ I raise $xxx. ” のようなあいまいな宣言は、避けなければいけません。Wikipedia 英語版の説明によると、このような宣言を行いプレイヤーが $yyy を指し出したときに、“ I raise to $yyy. ”と扱われて、$yyyとそのときのポット額との差額を返金されることがあるそうです。*1


リレイズ

ベッティング ラウンドにおける2回目以降のレイズをリレイズ(re-raise)といいます

次のイラストでは、伊藤さんのレイズに対して、さらに渡辺さんがレイズしています。この渡辺さんのレイズは、ベッティング ラウンドにおける2回目のレイズリレイズであるため、リレイズとなります。

リレイズの例

次のイラストでは、渡辺さんのレイズに対して、さらに山本さんもレイズしています。この山本さんのレイズもリレイズです。

リレイズの例2

テレビやSNS動画配信などの画面では、ベッティング ラウンドにおける2回目のレイズを「3-BET」と表示しているケースがあります。3回目のレイズは「4-BET」、以降1ずつ加算された表記となります。


関連用語

チェック レイズ(check-raise)
参照先チェック」を参照してください。


参考資料

*1:Betting in poker (Feb. 2, 2024, 13:25 UTC). In Wikipedia: The Free Encyclopedia. Retrieved from https://en.wikipedia.org/wiki/Betting_in_poker 参考資料

*2:ポーカー侍. 2010. 『ポーカー教室 – ポーカーの三大ゲーム、ホールデム、7カードスタッド、オハマを学ぼう!』, パンローリング株式会社 参考資料

最終更新日:2024年08月02日

注意事項

  本サイトの情報は、ギャンブルを行うことを推奨するものではありません。
  ギャンブルを行われるときは、ご自身の判断と責任で行ってください。

管理者おすすめサイト